-
1 cabeza
ka'beθaf1) ANAT Kopf m, Haupt n2) (fig)cabeza de turco — Prügelknabe m, Sündenbock m
3)cabeza de plátano — BOT Bananenstaude f
4)5) (fig: talento, capacidad) Verstand m6) (fig: la persona más importante) Kopf m, Haupt n, Oberhaupt n7)8) (fam)Eres un cabeza de chorlito. — Du bist ein leichtsinniger Mensch.
9)El Papa es la cabeza de la iglesia. — Der Papst ist das Oberhaupt der Kirche.
10)a la cabeza — voran, an der Spitze
11) (fig)bajar la cabeza — nachgeben, den Kopf einziehen
12) (fig)13) (fig)14) (fig)levantar cabeza — Mut fassen; sich erholen
15) (fig)16) (fig)17) (fig)18) (fig)19) (fig)20) (fig)tener uno mala cabeza — ein Wirrkopf sein, ein Leichtfuß sein
21) (fig)22) (fig)meterse de cabeza en — sehr eifrig betreiben, sich kopfüber in… stürzen
sustantivo femeninoa la o en cabeza an der Spitze6. TECNOLOGÍA8. [ciudad] Hauptstadt die9. (locución)alzar o levantar cabeza wieder auf die Beine kommenandar de cabeza por hacer algo darauf versessen sein, etw zu tunandar o estar mal de la cabeza einen Vogel habenbajar o doblar la cabeza den Kopf senkenalgo/ alguien me trae de cabeza ich mache mir Sorgen um etw/jn10. (proverbio)————————cabeza de ajo sustantivo femenino————————cabeza de familia sustantivo masculino————————cabeza de lista sustantivo masculino————————cabeza de turco sustantivo femenino————————cabeza de chorlito sustantivo masculinocabeza1cabeza1 [ka'βeθa]num1num también anatomía, técnica Kopf masculino; cabeza de ajo Knoblauchknolle femenino; cabeza atómica Atomsprengkopf masculino; cabeza de lectura [ oder lectora] informática Lesekopf masculino; cabeza de partido Bezirkshauptstadt femenino; cabeza abajo auf dem Kopf (stehend); cabeza arriba aufrecht; de cabeza kopfüber; por cabeza pro Kopf; abrirse la cabeza sich dativo den Kopf einschlagen; asentir con la cabeza nicken; negar con la cabeza den Kopf schütteln; se me va la cabeza mir wird schwindelig; de la cabeza a los pies von Kopf bis Fuß; estar mal de la cabeza (familiar) einen Vogel haben; jugarse la cabeza Kopf und Kragen riskieren; métetelo en la cabeza schreib's dir hinter die Ohren; algo se le pasa a alguien por la cabeza jdm geht etwas durch den Kopf; quitarse algo de la cabeza sich dativo etwas aus dem Kopf schlagen; sentar (la) cabeza sich in geordnete Bahnen begeben; tener buena/mala cabeza ein gutes/schlechtes Gedächtnis haben; tener la cabeza dura dickköpfig sein; traer de cabeza Kummer machen; levantar cabeza sein Tief überwinden; este chico tiene cabeza dieser Junge ist ein kluger Kopf; tener cabeza para los negocios geschäftstüchtig sein————————cabeza2cabeza2 [ka'βeθa] -
2 cabecear
kabeθe'arv1) ( mover la cabeza) nicken2) ( asentir o negar con la cabeza) durch Nicken zustimmen, durch Kopfschütteln ablehnen3) ( golpear con la cabeza una pelota) (Fußball) köpfen4)verbo intransitivo1. [persona - negando] den Kopf schütteln[- afirmando] nicken2. [caballo] den Kopf auf und nieder bewegen3. [dormir] einnicken4. [en fútbol] köpfen5. [balancearse] schwankencabecearcabecear [kaβeθe'ar]num1num (mover la cabeza) den Kopf schüttelnnum2num (dormitar) einnickendeporte köpfen -
3 mover la cabeza
mover la cabezaden Kopf schütteln -
4 mover
mo'bɛrv irr1) bewegen2) ( arrimar) rücken3) ( de aquí para allá) schwenken4) ( hacia adelante) fortbewegen5) (fig: dar motivo) bewegen, veranlassen¿Qué es lo que te movió a venir a Europa? — Was hat dich dazu veranlasst, nach Europa zu kommen?
verbo transitivo1. [gen] bewegen2. INFORMÁTICA [cambiar posición] verschieben3. [suscitar] hervorrufen————————verbo intransitivomover a [incitar] bewegen zu[causar] erregen————————moverse verbo pronominal1. [gen] sich bewegen2. [relacionarse] sich rühren3. [darse prisa] sich beeilenmovermover [mo'βer] <o ⇒ ue>num1num (desplazar) bewegen; mover la cola mit dem Schwanz wedeln; mover la cabeza den Kopf schüttelnnum2num (ajedrez) ziehennum3num (incitar) bewegen■ moverse sich bewegen; ¿nos movemos o qué? gehen wir nun oder nicht?; ¡venga, muévete! los, nun mach schon! -
5 negar con la cabeza
negar con la cabezaden Kopf schütteln
См. также в других словарях:
Schütteln — Schütteln, verb. reg. act. welches das verkleinernde Frequentativum des folgenden schütten ist, aber nur in der dritten Bedeutung vorkommt, zitternd hin und her bewegen. Jemanden die Hände schütteln, zum Zeichen der Treuherzigkeit. Den Kopf… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schütteln — V. (Grundstufe) etw. schnell hin und her bewegen Beispiele: Er hat mich kräftig an den Schultern geschüttelt. Vor Gebrauch schütteln! Kollokation: den Kopf schütteln … Extremes Deutsch
schütteln — rütteln; aufwühlen; durchschütteln * * * schüt|teln [ ʃʏtl̩n]: 1. a) <tr.; hat: jmdn., etwas [anfassen und] kräftig, schnell hin und her bewegen: die Flasche vor Gebrauch schütteln; jmdn. am Arm schütteln; den Kopf schütteln; <auch itr.> … Universal-Lexikon
Kopf — Haupt; Birne (umgangssprachlich); Rübe (umgangssprachlich); Caput (fachsprachlich); Denkzentrum; Denkapparat; Schädel (umgangssprachlich) * * * Kopf [kɔpf … Universal-Lexikon
schütteln — schụ̈t·teln; schüttelte, hat geschüttelt; [Vt] 1 jemanden / etwas schütteln eine Person oder Sache kräftig und schnell hin und her bewegen, sodass sie schwankt oder zittert <jemandem (zur Begrüßung, zum Abschied) die Hand schütteln; von Angst … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kopf (2), der — 2. Der Kopf, des es, plur. die Köpfe, Diminut. das Köpfchen, Oberd. Köpflein. 1. In der weitesten Bedeutung, ein jedes hervor ragendes Ding, in welchem Verstande es nur noch in einigen wenigen Fällen vorkommt. So wird in der Mechanik, der kurze… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kopf — der Kopf, ö e (Grundstufe) Körperteil, der oben auf dem Hals sitzt (mit Gesicht, Haaren und Gehirn) Synonyme: Haupt (geh.), Schädel (ugs.), Birne (ugs.) Beispiele: Der Kopf tut mir weh. Sie drehte den Kopf nach rechts. Kollokation: den Kopf… … Extremes Deutsch
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kopf — Kọpf der; (e)s, Köp·fe; 1 der Teil des Körpers von Menschen und Tieren, in dem Gehirn, Augen, Ohren, Mund und Nase sind <mit dem Kopf nicken; den Kopf neigen, bewegen, einziehen; mit erhobenem, gesenktem Kopf> || Abbildung unter ↑Mensch || … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Kopf — 1. (geh.): Haupt; (ugs.): Ballon, Keks, Kürbis, Rübe, Schädel; (salopp): Birne, Erbse; (landsch.): Dez; (landsch. salopp): Nischel; (schweiz. derb): Grind; (österr. mundartl. abwertend): Plutzer. 2. a … Das Wörterbuch der Synonyme
Aktion wider den undeutschen Geist — Verbrennung „undeutscher“ Schriften und Bücher auf dem Opernplatz Unter den Linden in Berlin durch Studenten am 11. Mai 1933, Aufnahme aus dem Bundesarchiv Kurz nach der „Machtergreifung“ der Nationals … Deutsch Wikipedia